home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-1co / 1co12.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  19KB  |  345 lines

  1. 12:1 {Now concerning spiritual gifts} (\peri de tôn
  2. pneumatikôn\). Clearly one of the items asked about in the letter
  3. to Paul (#7:1|) and introduced precisely as the problem of meats
  4. offered to idols (#8:1|). This question runs to the end of
  5. chapter 14. Plainly much trouble had arisen in Corinth in the
  6. exercise of these gifts.
  7.  
  8. 12:2 {Ye were led away} (\apagomenoi\). The copula \ête\ is not
  9. expressed (common ellipsis) with the participle (periphrastic
  10. imperfect passive), but it has to be supplied to make sense. Some
  11. scholars would change \hote\ (when) to \pote\ (once) and so
  12. remove the difficulty. {Unto those dumb idols} (\pros ta eidôla
  13. ta aphôna\). "Unto the idols the dumb." See #Ps 95:5-7| for the
  14. voicelessness (\a-phôna\, old adjective, without voice, \phônê\)
  15. of the idols. Pagans were led astray by demons (#1Co 10:19f.|).
  16. {Howsoever ye might be led} (\hôs an êgesthe\). Rather, "as often
  17. as ye were led." For this use of \hôs an\ for the notion of
  18. repetition, regular _Koiné_ idiom, see Robertson, _Grammar_, p.
  19. 974. Cf. \hopou an\ in #Mr 6:56|.
  20.  
  21. 12:3 {Wherefore I give you to understand} (\dio gnôrizô humin\).
  22. Causative idea (only in Aeschylus in old Greek) in papyri (also
  23. in sense of recognize) and N.T., from root \gnô\ in \ginôskô\, to
  24. know. {Speaking in the Spirit of God} (\en pneumati theou
  25. lalôn\). Either sphere or instrumentality. No great distinction
  26. here between \laleô\ (utter sounds) and \legô\ (to say). {Jesus
  27. is anathema} (\anathema Iêsous\). On distinction between
  28. \anathema\ (curse) and \anathêma\ (offering #Lu 21:5|) see
  29. discussion there. In LXX \anathêma\ means a thing devoted to God
  30. without being redeemed, doomed to destruction (#Le 27:28f.; Jos
  31. 6:17; 7:12|). See #1Co 16:22; Ga 1:8f.; Ro 9:3|. This blasphemous
  32. language against Jesus was mainly by the Jews (#Ac 13:45; 18:6|).
  33. It is even possible that Paul had once tried to make Christians
  34. say \Anathema Iêsous\ (#Ac 26:11|). {Jesus is Lord} (\Kurios
  35. Iêsous\). The term \Kurios\, as we have seen, is common in the
  36. LXX for God. The Romans used it freely for the emperor in the
  37. emperor worship. "Most important of all is the early
  38. establishment of a polemical parallelism between the cult of
  39. Christ and the cult of Caesar in the application of the term
  40. \Kurios\, 'lord.' The new texts have here furnished quite
  41. astonishing revelations" (Deissmann, _Light from the Ancient
  42. East_, p. 349). Inscriptions, ostraca, papyri apply the term to
  43. Roman emperors, particularly to Nero when Paul wrote this very
  44. letter (_ib._, p. 353f.): "One with 'Nero Kurios' quite in the
  45. manner of a formula (without article, like the 'Kurios Jesus' in
  46. #1Co 12:3|." "The battle-cries of the spirits of error and of
  47. truth contending at Corinth" (Findlay). One is reminded of the
  48. demand made by Polycarp that he say \Kurios Caesar\ and how each
  49. time he replied \Kurios Iêsous\. He paid the penalty for his
  50. loyalty with his life. Lighthearted men today can say "Lord
  51. Jesus" in a flippant or even in an irreverent way, but no Jew or
  52. Gentile then said it who did not mean it.
  53.  
  54. 12:4 {Diversities} (\diaireseis\). Old word for distinctions,
  55. differences, distributions, from \diaireô\, to distribute, as
  56. \diairoun\ (dividing, distributing) in verse #11|. Only here in
  57. the N.T. {Of gifts} (\charismatôn\). Late word and chiefly in
  58. Paul (cf. #Ro 12:6|) in N.T. (except #1Pe 4:19|), but some
  59. examples in papyri. It means a favour (from \charizomai\)
  60. bestowed or received without any merit as in #Ro 1:11|.
  61.  
  62. 12:5 {Of ministrations} (\diakoniôn\). This old word is from
  63. \diakonos\ and has a general meaning of service as here (#Ro
  64. 11:13|) and a special ministration like that of Martha (#Lu
  65. 10:40|) and the collection (#1Co 16:15; 2Co 8:4|).
  66.  
  67. 12:6 {Of workings} (\energêmatôn\). Late word, here only in N.T.,
  68. the effect of a thing wrought (from \energeô\, to operate,
  69. perform, energize). Paul uses also the late kindred word
  70. \energeia\ (#Col 1:29; 2:12|) for efficiency. {Who worketh all
  71. things in all} (\ho energôn ta panta en pasin\). Paul is not
  72. afraid to say that God is the Energy and the Energizer of the
  73. Universe. "I say that the magnet floats in space by the will of
  74. God" (Dr. W. R. Whitney, a world figure in science). This is his
  75. philosophic and scientific theory of the Cosmos. No one has shown
  76. Paul's philosophy and science to be wrong. Here he is speaking
  77. only of spiritual gifts and results as a whole, but he applies
  78. this principle to the universe (\ta panta\) in #Col 1:16| (of
  79. Christ) and in #Ro 11:36| (of God). Note the Trinity in these
  80. verses: the same Spirit (verse #4|), the same Lord (Jesus) in
  81. verse #5|, the same God (the Father) in verse #6|.
  82.  
  83. 12:7 {Manifestation} (\phanerôsis\). Late word, in papyri, in
  84. N.T. only here and #2Co 4:2|, from \phaneroô\, to make manifest
  85. (\phaneros\). Each instance of the whole (verse #6|) is
  86. repeatedly given (\didotai\, present passive indicative of
  87. \didômi\). {To profit withal} (\pros to sumpheron\). See on
  88. #6:12; 10:23,33| for Paul's guiding principle in such matters.
  89.  
  90. 12:8 {To one} (\hôi men\). Demonstrative \hos\ with \men\ in
  91. dative case, to this one. The distribution or correlation is
  92. carried on by \allôi de\ (verses #8,9,10|), \heterôi de\ (verses
  93. #9,10|) for variety, nine manifestations of the Spirit's work in
  94. verses #8-10|. {The Word of wisdom} (\logos sophias\). Old words.
  95. \Logos\ is reason, then speech. Wisdom is intelligence, then
  96. practical action in accord with it. Here it is speech full of
  97. God's wisdom (#2:7|) under the impulse of the Spirit of God. This
  98. gift is placed first (revelation by the Spirit). {The word of
  99. knowledge} (\logos gnôseôs\). This gift is insight (illumination)
  100. according to (\kata\) the same Spirit.
  101.  
  102. 12:9 {Faith} (\pistis\). Not faith of surrender, saving faith,
  103. but wonder-working faith like that in #13:2| (#Mt 17:20; 21:21|).
  104. Note here \en tôi autôi pneumati\ (in the same Spirit) in
  105. contrast with \dia\ and \kata\ in verse #8|. {Gifts of healings}
  106. (\charismata iamatôn\). \Iama\, old word from \iaomai\, common in
  107. LXX, in N.T. only in this chapter. It means acts of healing as in
  108. #Ac 4:30| (cf. #Jas 5:14|) and #Lu 7:21| (of Jesus). Note \en\
  109. here as just before.
  110.  
  111. 12:10 {Workings of miracles} (\energêmata dunameôn\). Workings of
  112. powers. Cf. \energôn dunameis\ in #Ga 3:5; Heb 2:4| where all
  113. three words are used (\sêmeia\, signs, \terata\, wonders,
  114. \dunameis\, powers). Some of the miracles were not healings as
  115. the blindness on Elymas the sorcerer. {Prophecy} (\prophêteia\).
  116. Late word from \prophêtês\ and \prophêmi\, to speak forth. Common
  117. in papyri. This gift Paul will praise most (chapter #1Co 14|).
  118. Not always prediction, but a speaking forth of God's message
  119. under the guidance of the Holy Spirit. {Discernings of spirits}
  120. (\diakriseis pneumatôn\). \Diakrisis\ is old word from \diakrinô\
  121. (see #11:29|) and in N.T. only here; #Ro 14:1; Heb 5:14|. A most
  122. needed gift to tell whether the gifts were really of the Holy
  123. Spirit and supernatural (cf. so-called "gifts" today) or merely
  124. strange though natural or even diabolical (#1Ti 4:1; 1Jo 4:1f.|).
  125. {Divers kinds of tongues} (\genê glôssôn\). No word for "divers"
  126. in the Greek. There has arisen a great deal of confusion
  127. concerning the gift of tongues as found in Corinth. They prided
  128. themselves chiefly on this gift which had become a source of
  129. confusion and disorder. There were varieties (kinds, \genê\) in
  130. this gift, but the gift was essentially an ecstatic utterance of
  131. highly wrought emotion that edified the speaker (#14:4|) and was
  132. intelligible to God (#14:2,28|). It was not always true that the
  133. speaker in tongues could make clear what he had said to those who
  134. did not know the tongue (#14:13|): It was not mere gibberish or
  135. jargon like the modern "tongues," but in a real language that
  136. could be understood by one familiar with that tongue as was seen
  137. on the great Day of Pentecost when people who spoke different
  138. languages were present. In Corinth, where no such variety of
  139. people existed, it required an interpreter to explain the tongue
  140. to those who knew it not. Hence Paul placed this gift lowest of
  141. all. It created wonder, but did little real good. This is the
  142. error of the Irvingites and others who have tried to reproduce
  143. this early gift of the Holy Spirit which was clearly for a
  144. special emergency and which was not designed to help spread the
  145. gospel among men. See on »Ac 2:13-21; 10:44-46; 19:6|. {The
  146. interpretation of tongues} (\hermêneia glôssôn\). Old word, here
  147. only and #14:26| in N.T., from \hermêneuô\ from \Hermês\ (the god
  148. of speech). Cf. on \diermêneuô\ in #Lu 24:27; Ac 9:36|. In case
  149. there was no one present who understood the particular tongue it
  150. required a special gift of the Spirit to some one to interpret it
  151. if any one was to receive benefit from it.
  152.  
  153. 12:11 {Worketh} (\energei\). The same word that was used in verse
  154. #6| of God. {Severally} (\idiâi\). Separately. {Even as he will}
  155. (\kathôs bouletai\). Hence there is no occasion for conceit,
  156. pride, or faction (#4:7|).
  157.  
  158. 12:12 {So also is Christ} (\houtôs kai ho Christos\). One would
  159. naturally expect Paul here to say \houtôs kai to sôma tou
  160. Christou\ (so also is the body of Christ). He will later call
  161. Christ the Head of the Body the Church as in #Col 1:18,24; Eph
  162. 5:23,30|. Aristotle had used \sôma\ of the state as the body
  163. politic. What Paul here means is Christ as the Head of the Church
  164. has a body composed of the members who have varied gifts and
  165. functions like the different members of the human body. They are
  166. all vitally connected with the Head of the body and with each
  167. other. This idea he now elaborates in a remarkable manner.
  168.  
  169. 12:13 {Were we all baptized into one body} (\hêmeis pantes eis
  170. hen sôma ebaptisthêmen\). First aorist passive indicative of
  171. \baptizô\ and so a reference to a definite past event with each
  172. of them of different races, nations, classes, when each of them
  173. put on the outward badge of service to Christ, the symbol of the
  174. inward changes already wrought in them by the Holy Spirit (#Ga
  175. 3:27; Ro 6:2ff.|). {And were all made to drink of one Spirit}
  176. (\kai pantes hen pneuma epotisthêmen\). First aorist passive
  177. indicative of \potizô\, old verb, to give to drink. The
  178. accusative \hen pneuma\ is retained in the passive as often with
  179. verbs that in the active take two accusatives. The reference is
  180. to a definite act in the past, probably to the inward experience
  181. of the Holy Spirit symbolized by the act of baptism.
  182.  
  183. 12:14 {Is not one member} (\ouk estin hen melos\). The point
  184. sounds like a truism, but it is the key to the whole problem of
  185. church life both local and general. Vincent refers to the fable
  186. of the body and the members by Menenius Agrippa (Livy, II, 32),
  187. but it was an old parable. Socrates pointed out how absurd it
  188. would be if feet and hands should work against one another when
  189. God made them to cooperate (Xen., _Mem_. II. iii. 18). Seneca
  190. alludes to it as does Marcus Aurelius and Marcus Antoninus.
  191.  
  192. 12:15 {If the foot shall say} (\ean eipêi ho pous\). Condition of
  193. third class (\ean\ and second aorist subjunctive \eipêi\). In
  194. case the foot say. {I am not of the body} (\ouk eimi ek tou
  195. sômatos\). I am independent of the body, not dependent on the
  196. body. {It is not therefore not of the body} (\ou para touto ouk
  197. estin ek tou sômatos\). Thinking or saying so does not change the
  198. fact. \Para touto\ here means "alongside of this" (cf. IV Macc.
  199. 10:19) and so "because of," a rare use (Robertson, _Grammar_, p.
  200. 616). The two negatives (\ou--ouk\) do not here destroy one
  201. another. Each retains its full force.
  202.  
  203. 12:16 Points explained precisely as in verse #15|.
  204.  
  205. 12:17 {If the whole body were an eye} (\ei holon to sôma
  206. ophthalmos\). The eye is the most wonderful organ and supremely
  207. useful (#Nu 10:31|), the very light of the body (#Lu 11:34|). And
  208. yet how grotesque it would be if there were nothing else but a
  209. great round rolling eye! A big "I" surely! {The smelling} (\hê
  210. osphrêsis\). Old word from \osphrainomai\, to smell. Here alone
  211. in N.T.
  212.  
  213. 12:18 {But now} (\nun de\). But as things are, in contrast to
  214. that absurdity. {Hath God set} (\ho theos etheto\). Second aorist
  215. middle indicative. God did it and of himself. {Even as it pleased
  216. him} (\kathôs êthelêsen\). Why challenge God's will? Cf. #Ro
  217. 9:20|.
  218.  
  219. 12:19 {One member} (\hen melos\). Paul applies the logic of verse
  220. #17| to any member of the body. The application to members of the
  221. church is obvious. It is particularly pertinent in the case of a
  222. "church boss."
  223.  
  224. 12:20 {Many members, but one body} (\polla melê, hen de sôma\).
  225. The argument in a nutshell, in one epigram.
  226.  
  227. 12:21 {Cannot say} (\ou dunatai eipein\). And be truthful. The
  228. superior organs need the inferior ones (the eye, the hand, the
  229. head, the feet).
  230.  
  231. 12:22 {Nay, much rather} (\alla pollôi mallon\). Adversative
  232. sense of \alla\, on the contrary. So far from the more dignified
  233. members like the eye and the head being independent of the
  234. subordinate ones like the hands and feet, they are "much more"
  235. (_argumentum a fortiori_, "by much more" \pollôi mallon\,
  236. instrumental case) in need of therm. {Those members of the body
  237. which seem to be more feeble are necessary} (\ta dokounta melê
  238. tou sômatos asthenestera huparchein anagkaia estin\). Things are
  239. not always what they seem. The vital organs (heart, lungs, liver,
  240. kidneys) are not visible, but life cannot exist without them.
  241.  
  242. 12:23 {We bestow} (\peritithemen\). Literally, We place around as
  243. if a garland (#Mr 15:17|) or a garment (#Mt 27:28|). {More
  244. abundant comeliness} (\euschêmosunên perissoteran\). One need
  245. only mention the mother's womb and the mother's breast to see the
  246. force of Paul's argument here. The word, common in old Greek,
  247. from \euschêmôn\ (\eu\, well, \schêma\, figure), here only in
  248. N.T. One may think of the coal-miner who digs under the earth for
  249. the coal to keep us warm in winter. So \aschêmôn\ (deformed,
  250. uncomely), old word, here only in N.T., but see #7:36| for
  251. \aschêmoneô\.
  252.  
  253. 12:24 {Tempered the body together} (\sunekerasen to sôma\). First
  254. aorist active indicative of \sunkerannumi\, to mix together, old
  255. word, but in N.T. only here and #Heb 4:2|. Plato used this very
  256. word of the way God compounded (\sunekerasato\) the various
  257. elements of the body in creating soul and body. Paul rejects the
  258. idea of the later Gnostics that matter is evil and the physical
  259. organs degrading. He gives a noble picture of the body with its
  260. wonderful organs planned to be the temple of God's Spirit
  261. (#6:19|) in opposition to the Epicurean sensualists in Corinth.
  262. {To that part which lacked} (\tôi husteroumenôi\). It is a true
  263. instinct that gives superior honour to the unseen organs of life.
  264.  
  265. 12:25 {That there should be no schism} (\hina mê êi schisma\).
  266. Purpose of God in his plan for the body. Trouble in one organ
  267. affects the whole body. A headache may be due to trouble
  268. elsewhere and usually is. {Have the same care} (\to auto
  269. merimnôsin\). The very verb \merimnaô\ used by Jesus of our
  270. anxiety (#Mt 6:27,31|). Paul here personifies the parts of the
  271. body as if each one is anxious for the others. The modern
  272. knowledge of the billions of cells in the body co-working for the
  273. whole confirms Paul's argument.
  274.  
  275. 12:26 {Suffer with it} (\sunpaschei\). Medical term in this sense
  276. in Hippocrates and Galen. In N.T only here and #Ro 8:17| (of our
  277. suffering with Christ). One of Solon's Laws allowed retaliation
  278. by any one for another's injuries. Plato (_Republic_, V, 462)
  279. says the body politic "feels the hurt" as the whole body feels a
  280. hurt finger. {Rejoice with it} (\sunchairei\). This is
  281. fortunately true also. One may tingle with joy all over the body
  282. thanks to the wonderful nervous system and to the relation
  283. between mind and matter. See #13:6| for joy of love with truth.
  284.  
  285. 12:27 {Severally} (\ek merous\). See #Ro 11:25| \apo merous\ (in
  286. part). Each has his own place and function in the body of Christ.
  287.  
  288. 12:28 {God hath set some} (\hous men etheto ho theos\). See verse
  289. #18| for \etheto ho theos\. Note middle voice (for his own use).
  290. Paul begins as if he means to say \hous men apostolous, hous de
  291. prophêtas\ (some apostles, some prophets), but he changes the
  292. construction and has no \hous de\, but instead \prôton, deuteron,
  293. epeita\ (first, second, then, etc.). {In the church} (\en têi
  294. ekklêsiâi\). The general sense of \ekklêsia\ as in #Mt 16:18| and
  295. later in #Col 1:18,24; Eph 5:23,32; Heb 12:23|. See list also in
  296. #Eph 4:11|. See on »Mt 10:2| for \apostolous\, the official title
  297. given the twelve by Jesus, and claimed by Paul though not one of
  298. the twelve. {Prophets} (\prophêtas\). For-speakers for God and
  299. Christ. See the list of prophets and teachers in #Ac 13:1| with
  300. Barnabas first and Saul last. Prophets are needed today if men
  301. will let God's Spirit use them, men moved to utter the deep
  302. things of God. {Teachers} (\didaskalous\). Old word from
  303. \didaskô\, to teach. Used to the Baptist (#Lu 3:12|), to Jesus
  304. (#Joh 3:10; 13:13|), and of Paul by himself along with
  305. \apostolos\ (#1Ti 2:7|). It is a calamity when the preacher is no
  306. longer a teacher, but only an exhorter. See #Eph 4:11|. {Then
  307. miracles} (\epeita dunameis\). Here a change is made from the
  308. concrete to the abstract. See the reverse in #Ro 12:7|. See these
  309. words (\dunameis, iamêtôn, glôssôn\) in verses #9,10| with
  310. \glôssôn\, last again. But these two new terms (helps,
  311. governments). {Helps} (\antilêmpseis\). Old word, from
  312. \antilambanomai\, to lay hold of. In LXX, common in papyri, here
  313. only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help
  314. rendered to the poor and the sick. {Governments} (\kubernêseis\).
  315. Old word from \kubernaô\ (cf. \Kubernêtês\ in #Ac 27:11|) like
  316. Latin _gubernare_, our govern. So a governing. Probably Paul has
  317. in mind bishops (\episcopoi\) or elders (\presbuteroi\), the
  318. outstanding leaders (\hoi proistamenoi\ in #1Th 5:12; Ro 12:8|;
  319. \hoi hêgoumenoi\ in #Ac 15:22; Heb 13:7,17,24|). Curiously
  320. enough, these two offices (pastors and deacons) which are not
  321. named specifically are the two that survive today. See #Php 1:1|
  322. for both officers.
  323.  
  324. 12:29 {Are all} (\mê pantes\). The \mê\ expects a negative answer
  325. with each group.
  326.  
  327. 12:30 {Do all interpret?} (\mê pantes diermêneuousin?\). He adds
  328. this query to the list in #28|, but it is in #10|.
  329.  
  330. 12:31 {The greater gifts} (\ta charismata ta meizona\). Paul
  331. unhesitatingly ranks some spiritual gifts above others. \Zêloô\
  332. here has good sense, not that of envy as in #Ac 7:9; 1Co 13:4|.
  333. {And a still more excellent way} (\kai eti kath' huperbolên
  334. hodon\). In order to gain the greater gifts. "I show you a way
  335. _par excellence_," beyond all comparison (superlative idea in
  336. this adjunct, not comparative), like \kath' huperbolên eis
  337. huperbolên\ (#2Co 4:17|). \Huperbolê\ is old word from
  338. \huperballô\, to throw beyond, to surpass, to excel (#2Co 3:10;
  339. Eph 1:19|). "I show you a supremely excellent way." Chapter #1Co
  340. 13| is this way, the way of love already laid down in #8:1|
  341. concerning the question of meats offered to idols (cf. #1Jo
  342. 4:7|). Poor division of chapters here. This verse belongs with
  343. chapter #1Co 13|.
  344.  
  345.